Ready for print this year, an exact Facsimile copy of the last New Testament translated into English by William Tindale in 1534.
Great News, coming very soon we here at www.tyndalebible1534.com are offering an exact Facsimile copy of the last New Testament translated into English by William Tindale in 1534. Soon after the 1534 New Testament was published, William Tindale was arrested, strangled and burned at the stake in October 1536. Tindale’s translation, however, survived and found its way into subsequent editions of the Bible very soon after his death. This facsimile reprint by www.tyndalebible1534.com is a poignant reminder of the power of the printed word. Tindale was keen to use the English language that everyone in English society could understand and thus constructed very vivid sentences using active language. Tindale was echoing Erasmus’ famous inscription in the preface to his Greek New Testament: “I would to God that the plowman would sing a text of the Scripture at his plow and that the weaver would hum them to the tune of his shuttle."
Willian Tindale invented the English language, some of the more memorial phrases which Tindale coined are still in use today in our everyday language, such as “my brother's keeper”, “the powers that be”, “eat, drink and be merry”, “the salt of the earth”, “the spirit is willing”, “fight the good fight”, or “let there be light”. And many, many more.
Our Facsimile hard copy of the New Testament 1534 will cover Tindale's English translations of ---Matthew, Mark Luke and John, plus the Acts of the Apostles..
William Tyndale Publishing House
All images ©